Бунин красавица главные герои. Анализ рассказа бунина красавица сочинение. Основная идея рассказа

В начале 1920 года И. А. Бунин покинул родину. В эмиграции им были написаны многие литературные шедевры, в том числе цикл рассказов «Темные ал-леи».

Все рассказы этого сборника объединены одной те-мой — темой любви. С разных сторон писатель осве-щает это чувство, показывает все его тончайшие от-тенки. Однако, раскрывая тему любви, Бунин неволь-но обнажает и многие нравственные проблемы. Особенно остро они звучат в рассказе «Красавица».

Это один из самых небольших рассказов цикла, но по глубине, по остроте затронутых в нем вопросов, он, пожалуй, превосходит многие другие. В несколь-ких строках писатель емко сумел сказать о главных человеческих ценностях: о добре и зле, о любви к ближнему.

В центре рассказа довольно типичная жизненная история. Пожилой вдовец, имеющий семилетнего сына, женился вторично. Его новая жена всем взяла. Она молода, необыкновенно красива, хозяйственна. Вот только ребенок, сын вдовца от первого брака, ей пришелся не по вкусу. Она его «спокойно возненави-дела». Каких-либо причин этого автор не называет, потому что их просто не было. Возненавидела и все.

Дальнейшее повествование о судьбе маленького ге-роя вызывает горькое чувство сострадания к нему. Сначала «красавица» переводит его спать «из отцов-ской спальни на диванчик в гостиную», а потом и вовсе отправляет спать в коридор, где на полу горнич-ная расстилает ему старый тюфячок.

Ребенок оказывается в «круглом одиночестве на всем свете», он всеми покинут, предан родным отцом, который из безволия и трусости делает вид, что совер-шенно ничего не замечает. «Красавица» делает вид, что руководствуется практическими соображениями: мальчик, якобы, может весь бархат на диванчике ис-тереть. На самом деле она просто не может, да и не пы-тается побороть в себе то зло, которое делает несчаст-ным ни в чем неповинного маленького человека.

Жизнь ребенка с этих пор сера и однообразна. Он или сидит в углу на полу в гостиной, или рисует на грифельной доске, или читает (шепотом!), или смот-рит в окна. Он сам стелет себе постель, сам прилежно ее убирает в мамин сундук.

Авторское сострадание звучит в каждом слове. Не случайно Бунин использует такое количество слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами («уго-лок», «домики», «книжечка», «постелька», «доб-ришко»). Писатель не дает прямых оценок происхо-дящему, но он мастерски дает почувствовать весь ужас того положения, в котором оказался ребенок.

Рассказ назван коротко — «Красавица». И это на-звание заставляет о многом задуматься. Что есть для Бунина красота и многого ли стоит внешняя красота, когда за ней кроется нравственное уродство — к этим вопросам обращает автор своего читателя.

Интерпретация текста новеллы И.А. Бунина « Красавица»

(работа над текстом художественного произведения на уроке литературы в 11 классе )

Красавица

Чиновник казенной палаты, вдовец, пожилой, женился на молоденькой, на красавице, дочери воинского начальника. Он был молчалив и скромен, а она знала себе цену. Он был худой, высокий, чахоточного сложения, носил очки цвета йода, говорил несколько сипло и, если хотел сказать что-нибудь погромче, срывался в фистулу. А она была невелика, отлично и крепко сложена, всегда хорошо одета, очень внимательна и хозяйственна по дому, взгляд имела зоркий. Он казался столь же неинтересен во всех отношениях, как множество губернских чиновников, но и первым браком был женат на красавице – и все только руками разводили: за что и почему шли за него такие?

И вот вторая красавица спокойно возненавидела его семилетнего мальчика от первой, сделала вид, что совершенно не замечает его. Тогда и отец, от страха перед ней, тоже притворился, будто у него нет и никогда не было сына. И мальчик, от природы живой, ласковый, стал в их присутствии бояться слово сказать, а там и совсем затаился, сделался как бы несуществующим в доме.

Тотчас после свадьбы его перевели из отцовской спальни на диванчик в гостиную, небольшую комнату возле столовой, убранную синей бархатной мебелью. Но сон у него был беспокойный, он каждую ночь сбивал простыню и одеяло на пол. И вскоре красавица сказала горничной:

Это безобразие, он весь бархат на диване изотрёт. Стелите ему, Настя, на полу, на том тюфячке, который я велела вам спрятать в большой сундук покойной барыни в коридоре.

И мальчик, в своём круглом одиночестве на всём свете, зажил совершенно самостоятельной, совершенно обособленной от всего дома жизнью, – неслышной, незаметной, одинаковой изо дня в день: смиренно сидит себе в уголке гостиной, рисует на грифельной доске домики или шёпотом читает по складам всё одну и ту же книжечку с картинками, купленную ещё при покойной маме, смотрит в окно… Спит он на полу между диваном и кадкой с пальмой. Он сам стелет себе постельку вечером и сам прилежно убирает, свёртывает её утром и уносит в коридор в мамин сундук. Там спрятано и всё остальное добришко его.

Современники И.А.Бунина единодушно признали его мощный талант художника слова, назвав Мастером, и пророчили славу большого писателя. Позднее К.Г.Паустовский так отозвался о творчестве великого прозаика: «Чем больше я читаю Бунина, тем яснее становится, что Бунин неисчерпаем». Произведения Бунина будят наши чувства, эмоции, переживания, заставляют задуматься над смыслом человеческой жизни и страстно биться сердце, задевают за живое, бередят, тревожат душу «вечными проблемами» – любовь и ненависть, добро и зло, душевная подлость и благородство, жизнь и смерть. Здесь нет места равнодушию. Ими невозможно «насытиться»: произведения И.А.Бунина вне времени, пространства, эпох и событий. Они вечны. Едва прикоснувшись к чистому роднику бунинских строк, хочется вновь и вновь испить из него живительную влагу созидания, творчества, вдохновения, заново открыв красоту, утончённость, трепетность человеческих чувств. Энциклопедией любви, её торжеством можно назвать цикл новелл И.А.Бунина «Тёмные аллеи». Удивительно, но эту книгу, которая состоит из 38 новелл, И.А.Бунин закончил писать в годы второй мировой войны, самого трудного и кровавого испытания в истории человечества. Вышла она в Париже в 1946 году. Это единственная в русской литературе книга, где «всё о любви». Здесь есть и грубоватая чувственность, и игривость, но сквозным светлым лучом проходит тема чистой, прекрасной, иногда трагической, обречённой и неразделённой любви. Любовь для Бунина - это яркое проявление духовности. «Всякая любовь – великое счастье, даже если она не разделена», «Дух проникает в плоть и облагораживает его», «Там, где я стою, не может быть грязно», - говорит Любовь устами автора. В ком нет любви, в том нет и света . Произведение «Красавица» - одна из 38 новелл цикла «Темные аллеи». Новелла «Красавица» написана 28 сентября 1940 года. Писателю было 70 лет. Он уже прошел через многое, испытал и увидел еще больше, опытный и мудрый человек, признанный миром художник. И вдруг рассказ из 5 абзацев. Казалось бы, простой сюжет. Пожилой чиновник, вдовец, взял в жены молоденькую красавицу, которая невзлюбила его семилетнего сына от первого брака и вытеснила сначала из спальни в гостиную, затем - с дивана на пол, мальчик смирился со своей участью. « Что же здесь исследовать?» – спросите вы. Не мог И.А.Бунин рассказать только об этом. Мудрость писателя и незамысловатость сюжета дают нам стимул для глубокого анализа новеллы. Это произведение – айсберг. А у айсберга большая часть скрыта под водой. И мы с вами начинаем «погружение» в произведение. Первая загадка таится в самом названии. Почему «Красавица»? Ведь рассказ вовсе не о ней! В пяти абзацах этому образу уделено меньше всего внимания: всего 4 предложения. Чиновнику-отцу и того больше – 5, а вся остальная часть произведения рассказывает о мальчике. Именно он поставлен в центр повествования, и правомернее было бы дать новелле название – «Мальчик». Случайность или непродуманность? Конечно же, нет. В чём тогда скрыт тайный замысел автора? Какие ассоциации можно подобрать к слову «красавица»? (Радуга, мамина улыбка, солнышко, умиротворённая природа, роза, яркая звёзда, любящее сердце, вишня в цвету и т.д.). «Красавица» - это первое слово рассказа, его заглавие. Чтобы нарисовать портрет производного слова «красивый», мы обратимся к «Словарю русского языка» С.И.Ожегова. Среди многих значений: «доставляющий наслаждение взору, приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью, прекрасный»; «полный внутреннего содержания, высоконравственный» - мы отметим следующее: «привлекающий внимание, эффектный, но бессодержательный». Однокоренные слова «красивый», «красота», «красавица» таят в себе возможность конфликта, ибо могут характеризовать как физические данные человека (внешность), так и его душу (внутреннее содержание). Какой смысл вложен автором в это слово? Можно ли восхищаться этим героем? Привлекателен ли он для окружающих? Вызывает ли симпатию? Познакомившись с содержанием рассказа, мы понимаем: слово употреблено в третьем значении. И.А. Бунин не с восхищением, а скорее, с горькой иронией называет своего героя «красавицей». Таким образом приоткрывается завеса. Ясно одно: повествование содержит конфликт и не будет спокойным, гладким. На самом ли деле «красота спасёт мир»? Что имел в виду Ф.М.Достоевский? Тайну ответов на эти вопросы нам поможет разгадать пристальный анализ текста рассказа И.А.Бунина. Так чем же не похожа эта новелла И.А. Бунина на другие его произведения? Только ли лаконизмом, сжатостью и предельной концентрацией художественного повествования? Безусловно, строгая последовательность прослеживается во всём монтаже сюжета, архитектонике произведения. Экспозиция – представление отца мальчика – «чиновника казённой палаты» и красавицы – второй жены чиновника, затем завязка сюжетного конфликта – «И вот вторая красавица спокойно возненавидела его семилетнего мальчика», развитие действия предполагает события, которые ранили душу ребёнка и обрекли его на «круглое одиночество», кульминация повествования – приказ барыни постелить мальчику постельку на тюфячке между диваном и кадкой с пальмой, развязка – описание полного одиночества мальчика, беззвучия его жизни, немыслимой детской трагедии. Само выражение «красавица возненавидела» парадоксально как сочетание восхищения и ненависти, идеала и жестокой реальности. А здесь – «спокойно возненавидела» - тоже сочетание несочетаемого, поскольку ненависть – это чувство из ряда вон выходящее, очень сильное. Наречие «спокойно» подтверждает, что красавице это чувство не чуждо, оно свойственно ей, привычно для нее. Красавица своим равнодушием, безразличием, душевной холодностью лишила ребёнка радости жизни, превратила его в бесконечно одинокого человека. Мы видим подтверждение того, что красота героя мнимая, отталкивающая, за внешней привлекательностью скрывается душевное уродство. Будучи неродной матерью, она демонстрирует полное равнодушие к мальчику.

Но почему у героев нет имён, а образы даны через обобщающие понятия: «чиновник», «красавица», «мальчик»? Видимо, автору было важно подчеркнуть в героях черты общества, к которому они принадлежат, обозначить остроту и актуальность проблем, не конкретизировать героев, а показать трагедию в движении от общего к частному. Не найдёте вы здесь и пейзажных зарисовок (описание природы заменено описанием интерьера). Очень сложно говорить о поэтическом, когда в жизни ребёнка остались лишь боль и грусть. Наверное, жестоко рассказывать о прекрасном, когда маленький мальчик вместо радости и счастья, любви и заботы испытывает одни лишь страдания и душевные муки. Давайте пройдём дорогой автора и вслед за ним попытаемся понять, что такое красота и духовность, чёрствость и бессердечие, милосердие как высшее проявление красоты человеческой души и низость, равнодушие - крайнее проявление душевной подлости. Используя стратегию «кластер» , методы «двойной дневник», эксперимент и фантастическую добавку, исследуя текст художественного произведения, постараемся понять концептульный, фактуальный, идейно-образный уровень повествования. Также раскроем его фоновую палитру, лексико-грамматические краски, попытаемся проникнуть в тайный, скрытый, имплицитный смысл рассказа. В рассказе три главных образа: красавица, чиновник, мальчик. Найдём ключевые, «приорбитные» слова к данным образам, установим смысловые связи между ними. В первом абзаце мы встретим такие ключевые слова – существительные: чиновник – палата – вдовец – красавица – дочь – начальник – цена – очки – фистула – дом – взгляд – отношения - чиновник – красавица – руки. Во втором абзаце: красавица – мальчик – отец – страх – сын – мальчик – природа – присутствие – слово – дом. В третьем абзаце: свадьба – спальня – диванчик – гостиная – комната – столовая – мебель - сон - ночь – простыня – одеяло – пол – красавица – горничная – безобразие – бархат – диван- пол - тюфячок – сундук – барыня – коридор. В четвертом и пятом абзацах: мальчик – одиночество – свет – дом – жизнь – день – уголок – гостиная – доска – домики – книжечка – картинки – мама – пол – диван – кадка – пальма – постелька – коридор – сундук – добришко. Получается, чаще всего нам встретились следующие существительные: красавица – 4 раза, чиновник-отец – 4 раза, мальчик-сын – 4 раза, дом – 3 раза. Эти ключевые слова и называют центральные образы. Сгруппируем ключевые слова в смысловые группы. У нас их получилось четыре: слова, выражающие родственные отношения и отношения между людьми (дочь, вдовец, начальник, отец, сын, мама, красавица, барыня, горничная); слова, связанные с понятиями «дом» (дом, спальня, диванчик, пол, сундук и т. д.); слова, выражающие состояние человека, его чувства (одиночество, страх, сон, безобразие и другие); слова, выражающие философские понятия (природа, жизнь, отношения, взгляд). Изучив содержание этих групп, мы сможем определить основные темы текста. Первая тема - рассказ о доме, об отношениях между людьми, о душевном состоянии человека, о взаимоотношении человека и его дома, об огромной трагедии мальчика, от природы живого и ласкового, ставшего никому не нужным. И вторая тема , которая просматривается уже в заглавии, - это тема подлинной и мнимой красоты, несоответствие красоты внешней внутреннему миру человека. Скрытая тема одиночество и тоска по родине.

Может ли злой, жестокий, безнравственный человек быть по-настоящему красивым? Имеется в виду не глянцевая красота, а истинная, высокая духовность человека. В чём сила истинной красоты? Вначале представим галерею образов через портретно-характерологический словесный ряд. «Чиновник казенной палаты, вдовец, пожилой, женился на молоденькой, на красавице, дочери воинского начальника». Бросается сразу в глаза и режет слух слово «казенной», что значит «чужой, неродной, не свой». В этом же предложении И. А. Бунин показывает противостояние, антитезу: «вдовец» – «женился», «пожилой»- «молоденькой», «чиновник» - «начальник». «Он был худой, чахоточного телосложения, носил очки цвета йода, говорил сипло и, если хотел сказать что-нибудь погромче, срывался в фистулу» (то же, что фальцет в пении: очень высокий звук голоса). Анафора «Он был молчалив…», «Он был худой…» конкретизирует образ чиновника, подчёркивая ничтожество духа этого человека. Он предстает перед нами нездоровым, как бы больным, изможденным и усталым. Используя метафорический эпитет «очки цвета йода», что обозначает отстранённость, страх перед жизнью, желание спрятаться от мира, отгородиться от проблем, автор показывает: герой не просто плохо видит, он не желает видеть лучше, ему удобно затемнять мир. Он не привык громко говорить, для него это несвойственно, он молчалив и тих, не может настоять на своем, соглашается с чужим мнением, смиряется. Есть слова с положительной оценкой («скромен») и отрицательной экспрессией («не интересен во всех отношениях»). Отсюда вывод: заурядный, неинтересный, хотя вроде бы порядочный человек. Но от равнодушия до подлости всего один шаг. Вскоре чиновник его совершает – предаёт, фактически бросает собственного ребёнка на произвол судьбы. Ради личного благополучия, спокойствия, мнимого счастья он приносит в жертву жизнь сына. Бунин обращает наше внимание на то, что каждый человек в жизни делает выбор, и от того, насколько будет принято верное, правильное решение, порой зависит не только дальнейшая судьба этого человека, но и жизнь людей, которые находятся рядом. Антитеза, контраст – основной композиционный приём авторского повествования. Кроме антитезы, в тексте встретим антонимы: «высокий» - «невелика», «отлично сложена» - «чахоточного телосложения», «носил очки» - «взгляд имела зоркий». Это контрастное сопоставление можно заметить и в построении предложений: «Он был молчалив и скромен, а она знала себе цену» - это антитеза состояний. Тут же мы видим пример синтаксического параллелизма – несколько сложносочиненных предложений с противительным союзом «а». Образ красавицы также вводится с помощью противопоставления - «А она знала себе цену». Безусловно, конфликт касается внутреннего мира, души, характеров героев. Гордыня, высокомерие, бессердечность – вот настоящая сущность красавицы. Совпадают ли наши представления о красавице с авторской характеристикой? Если бы предложили создать «цветограмму» этого образа с помощью «кляксовой» техники, у меня бы получилось одно жёлто-чёрное пятно. Жёлтый цвет символизировал бы бездушие, а чёрный – каменное сердце красавицы. Впоследствии автор ещё раз использует антитезу: «А она была невелика…, хозяйственна по дому, взгляд имела зоркий». С определённым умыслом писатель вводит слово «невелика» вместо привычных слов «она была невысокого роста». Почему «невелика»? Может быть, Бунин имел в виду не только человека, а еще что-то неуловимое, тайное? Другая фраза цитаты показывает нам героя, который всегда начеку, настороже, очень внимателен, осторожен. «Все только руками разводили: за что и почему шли за него такие?» Только два вопроса и полное их несоответствие глаголу «шли», но в них сосредоточены несправедливость, недоумение, непонимание, некоторая обида. Образ мальчика раскрывается сразу – «семилетний», «живой», «ласковый» (положительная, одобрительная окраска). Он главный герой. Но немыслима эта история без роковой красавицы, которая и превратила ребёнка в бесконечно одинокого человека. Красавица злая, жестокая, но и очень умная женщина, ибо не просто возненавидела сына «соперницы», а «сделала вид, что совершенно не замечает его» (со своим-то зорким взглядом). Как известно, именно это тяжелее и больнее всего для человека, это самое жестокое наказание. Совершенно разные чиновник и мачеха становятся в конечном итоге одинаковыми по отношению к мальчику. Сходство в одном – в бессердечии: и отец «притворился» (сделал вид, будто у него нет и никогда не было сына). Почему? («От страха перед ней»). И живой мальчик сделался как бы несуществующим. Разделим лист на две части (метод «двойной дневник») и запишем в первую колонку ключевое слово к образу мальчика - «живой», а во вторую – антоним - «несуществующий». Мальчик стал тих, незаметен, и только сон у него был беспокойным: «...каждую ночь сбивал простыню и одеяло на пол». Пофантазируем. Что снилось мальчику? Почему во сне он так сильно метался? (Варианты разные: снилась покойная мама, которая читает ему сказку на ночь, беседа за утренним чаем с отцом и мамой, злая мачеха, что-то нашёптывающая отцу, мама, превратившаяся в ночную звёздочку… А в жизни – полная безысходность, глубокая тоска за самым родным человеком.) В тексте рассказа автор намеренно употребляет глаголы прошедшего времени, которые обозначают действия, происходящие не последовательно, одно за другим, а в одном временном отрезке - настоящем. Они как бы являются движущей силой сюжета. Неопределённо-личное предложение «Тот час после свадьбы его перевели из отцовской спальни на диванчик в гостиную…» сосредотачивает внимание на самом действии, подчёркивая чёрствость и бездушие мачехи. Только она владеет прямой речью. Почему автор в приказании барыни употребляет слово «изотрёт» вместо «протрёт», старинное, высокое слово «велела» вместо нейтрального «приказала»? Ничего нет случайного, прямая речь соответствует персонажу – бездушной, жестокой, бессердечной красавице. От неё «веет холодом», и красота её мертвенная, ледяная. Мальчик больше не видит вокруг себя живых, не ощущает себя частью семьи, дома, всего этого мира. «Спит под кадкой с пальмами», как в щели, как сор на полу. Почему именно «кадка с пальмою»? Через художественную деталь Бунин ещё раз использует антитезу: пальма - напоминание о том, что где-то есть тепло, есть жизнь, свет и радость, а в доме, где живёт мальчик, один холод, мрак, боль. Он никому не нужен. Всё, что у него остаётся, – это воспоминание о покойной маме, которой он бесконечно предан. Постоянно читает единственную книжку, купленную ещё при покойной маме, а «всё добришко его» спрятано в «мамином сундуке» - том самом, что стал для него теперь единственным тёплым предметом в доме. На первый план выходит «предметный» словесный ряд: «уголок», «домик», «книжечка», «постелька», «добришко» (ранее: «диванчик», «тюфячок»), т. е. существительные с уменьшительно- ласкательными суффиксами. Видна открытая субъективная позиция автора, симпатия писателя к мальчику, сочувствие, сопереживание. Для раскрытия идейного замысла важно пространство, в котором находится герой. Для нашего героя - его комната, точнее её кусочек, это весь его мир, где «кадка с пальмой» – единственное напоминание о том, что за пределами его дома, его вечной тюрьмы, есть полноценная жизнь, где всё цветёт, растёт, радует глаз. Последние предложения текста заставляют сжаться сердце: «Он сам стелет себе постельку вечером и сам прилежно убирает, свёртывает её утром и уносит в коридор в мамин сундук. Там спрятано и всё остальное добришко его». Оставшиеся после мамы вещи хранят воспоминания о ней, тепло её заботливых рук, искреннюю любовь. Проведём эксперимент. Перед нами два предмета: лёд и горящая свеча, превратим их в словесные образы. Опишем свои ощущения от каждого прикосновения в две колонки. Какие образы родились в вашем воображении? Горящая свеча – жизнь, тепло, свет, любовь, забота, ласка, материнские руки, нежность. Лёд – холод, боль, тоска, одиночество, равнодушие, что-то неживое, мертвящее, тёмное. Особой остроты, сильной концентрации достигает мысль: дети – это продолжение жизни, символ её вечного обновления, но их легко ранить, сломать, погубить, если не окружить вниманием, заботой, не согреть теплотой души. Страдания детей – это большая трагедия. Как цветы нуждаются в живительной дождевой влаге, так и дети требуют нашего пристального внимания, материнского участия, отцовской заботы. Без этого живого огня, сердечного участия ребёнок погибнет, потеряется в этой жизни, станет никому не нужным. «Звуковой» ряд слов, относящихся к жизни мальчика в этом контексте, подчёркивает его бесконечное одиночество: «неслышная», «незаметная», «одинаково смиренно сидит», «рисует», «шёпотом читает», «смотрит в окно», «стелет себе постельку», «сам прилежно убирает», «свёртывает», «уносит в мамин сундук». Нет слов, обозначающих «звучание», т.е. «жизнь» (а ведь он от природы «живой», ласковый ребёнок). Там, где нет звуков, детского смеха, там нет и сердечности, жизни, тепла. Ключевые слова данного контекста звучат горько: «круглое одиночество», «совершенно самостоятельная, совершенно обособленная жизнь». Они помогают Бунину показать глубину трагедии ребёнка. Одиночество бывает полным, совершенным, а Бунин использует эпитет «круглый». Возникает ассоциация с выражением «круглая сирота», без отца и без матери. Все действия, происходящие в рассказе, как бы совершаются у нас перед глазами: сидит, рисует, читает, смотрит, творит. Настоящее время употребляется в значении прошедшего (оно выразительно, наглядно представляет действие как бы совершающееся сейчас). Инверсия - «И мальчик, от природы живой и ласковый, зажил совершенно самостоятельной, обособленной от всего дома жизнью, - неслышной, незаметной, одинаковой изо дня в день…» - подчёркивает мысль, что так живут, углубившись в свое горе, в свою безысходную тоску, сжавши душу в кровоточащий комок, в ожидании чего–то, в надежде на очень далекое и нескорое. Обособленные определения, постоянное нанизывание уточняющих слов, меткие эпитеты («живой мальчик», «ласковый мальчик», «беспокойный» сон, «круглое одиночество»), сравнения («Он казался …неинтересен во всех отношениях, как множество губернских начальников»), метафора («Он… срывался в фистулу»), лексические повторы («и вот», «и мальчик», «совершенно» и т. д.) – вот те словесные краски, с помощью которых автор рисует образы, оттеняя самое существенное, важное для реализации замысла. Бунин применяет еще одно грамматическое средство: для обозначения действий, происходивших в прошедшем времени, употребляет глаголы настоящего времени. «Возненавидела – притворился – стал бояться – перевели – зажил», - читали мы, а потом переход: «сидит себе – рисует – читает - …» и так до конца. Этот прием – особенность художественной речи и помогает «оживить» повествование, делает читателя соучастником событий. Произведение Бунина обладает особенной магией звуков. Например, звуки «с» и «ш», свистящие, шипящие, передают тоску, уединённость, одиночество (аллитерация), гласный звук «о» - свидетель замкнутого пространства, большого горя маленького мальчика, но вместе с тем он передаёт теплоту авторского отношения к брошенному ребёнку.

Образ мальчика вызывает уважение и восхищение. Он не плачет, не ноет, не просит любви, не кричит, а «…смиренно сидит себе в уголке гостиной, рисует на грифельной доске домики или шепотом читает по складам все одну и ту же книжечку с картинками, купленную еще при покойной маме, смотрит в окно…». Заметьте, рисует не что иное, а только домики, читает одну и ту же книжечку, оставшуюся от покойной мамы, наблюдает за миром через ограниченное пространство – окно. Именно здесь сквозь ткань произведения прорывается неизбывная тоска автора по Родине, воспоминания о ней. Вот оно, подтекстовое, скрытое, спрятанное, тайное! Именно так Бунин передает свои воспоминания о Родине и неизбывную тоску по ней, по отчему дому, по тому, что так дорого и близко его сердцу. Круг взаимоотношений: «человек и его дом», «человек и его семья» - у Бунина трансформируется в более конкретное понятие - «Родина и отверженные ею дети». Это и Бунин, и Цветаева, и те тысячи эмигрантов, которые по воли обстоятельств были вынуждены покинуть свой родной дом. Тогда кого же на самом деле представляет собой образ красавицы? Несложно понять, что это новая Россия, Россия после 1917 года. Именно она, руководимая большевиками, и возненавидела, и делала вид, что не замечает детей той, старой, исчезнувшей России. Но почему «красавица», почему не просто «мачеха» или «чудовище»? Слишком просто было бы объяснить это тем, что Россия стала «красной». Красивыми были лозунги большевиков: равенство, свобода, братство всех людей. Иллюзорная мечта человечества. Но за внешней красотой, за красивыми лозунгами прячется насилие и кровь. И вспоминаются слова Ивана Карамазова: «…не может быть прекрасным храм, построенный на крови хотя бы одного ребенка». И мы опять чувствуем горькую иронию И. Бунина: «красавица…». Может быть, не стоит отождествлять красавицу со всей Россией? Может быть, Бунин имеет в виду большевистскую Россию, власть, помните - «она была невелика»? Кто же тогда чиновник–отец? Отчий край, отчий дом, русский народ? «От страха … притворился», будто сына и не было никогда. Безвольный, молчащий, смирившийся, терпящий все невзгоды, не заступившийся за своих родных детей… «И за что и почему шли за него такие?» - эти два вопроса поворачиваются другой стороной – за что и почему сыплются на русский народ невзгоды и напасти, сколько же ему ещё терпеть? «И мальчик, от природы живой и ласковый, стал в их присутствии бояться слово сказать, а там и совсем затаился, сделался как бы несуществующим в доме». Образ мальчика ассоциируется с талантливыми, но никому не нужными, отвергнутыми сыновьями и дочерьми. И это в первую очередь сам И. А. Бунин. И все поэты, все писатели, художники, мыслители, которые, будучи живы, как бы и не существовали, их имена надолго были преданы забвению. Выдворенные из родного дома, они перестали быть его частью, остались наедине со своей болью, тоской, обидой и надеждой.

Тема подлинной и бездуховной красоты, тема Родины, тема одиночества. Именно это волновало автора, тревожило его сердце и душу. И это волнение невидимым, чудесным образом через века и временные заслоны передалось многим поколениям читателей. Как раз в этом и состоит притягательная сила бунинского слова. В начале исследования был поставлен вопрос: «Почему рассказ носит такое название?» Ответ чувствуется в самой атмосфере повествования – не может быть по-настоящему красивой женщина (страна, власть, земля), у которой каменное, ледяное, злое сердце, которая так несправедлива, сурова и жестока с детьми, пусть даже неродными. Красота – это не то, что бросается в глаза и «кричит» о себе. Настоящая красота скромная, тихая, даже неприметная. Бунин как бы предупреждает читателя: «Надо уметь «всматриваться» и «вслушиваться» в человека». Действительно ли «красота спасёт мир»? Какая? (Если только это красота искренняя, добрая, светлая, красота души, а не только красота лица и тела. Ведь иногда красота бывает манящей, колдовской, но злой, отталкивающей, обманчивой). В народе говорят: «Не заглядывай человеку в лицо, а заглядывай в его сердце». И это справедливо, потому что «зорко одно лишь сердце», доброе, способное сопереживать, сострадать и любить. Удивительные строки из стихотворения Н.Заболоцкого – яркая иллюстрация к произведению И.А.Бунина, они близки и нашему пониманию одухотворённой красоты.

Что есть такое красота?

И почему ее обожествляют люди?

Сосуд она, в котором пустота,

Или огонь, мерцающий в сосуде?

Вечные вопросы… Вечная дилемма… Можем ли мы сказать, что осмыслили, разгадали, поняли до конца то, что хотел сказать автор, проникнув «в святая святых» произведения Бунина? Конечно же, нет. Сколько бы мы ни читали новеллу, медленно, вдумчиво, внимательно всматриваясь в каждый образ и напряжённо вслушиваясь в каждый ритм, нас ждут новые загадки, интересные открытия, духовные обретения. И в этом величие и неповторимость творчества И.А.Бунина - художника, сказавшего миру такие проникновенные слова: «Жизнь есть, несомненно, любовь, доброта, и уменьшение любви, доброты есть всегда уменьшение жизнь, есть уже смерть».

Мы живем в эпоху бурных изменений. Изменяется все: сама жизнь, человек и, конечно же, школа. Перед учителями вообще и литературы в частности поставлены новые задачи. Среди них не только изучение литературных произведений и постижение литературы как художественной ценности, но и становление духовного мира человека, его мировоззрения, воспитание потребности в систематическом осмысленном чтении как необходимом условии духовно-нравственного совершенствования личности.

Названа основная цель преподавания литературы в школе – “душеобразование через речеобразование”. “Задача учителя – помочь ученику овладеть способами самостоятельной работы с информацией. Такая стратегия – один из способов превратить учение в личностно-ориентированное” (1). Что значит “личностно-ориентированное”? Это значит, что ученик стоит в центре внимания не только как объект образования, а как его субъект. Он инициативен и самостоятелен в учении, учится осмысленно, его любознательность поощряется. Он приучен взаимодействовать с информацией, перерабатывать информацию, осмысливать, использовать ее и выдавать свою информацию. Он приучен критически мыслить.

Именно на это работают распространившиеся в последнее время инновационные образовательные технологии кооперативного обучения, проблемного обучения, организации дискуссии и другие.

На уроках литературы информацией, или объектом критического мышления, критического анализа, является художественный текст. Приемов анализа текста всегда предлагалось множество. Для нас интересны экспериментально апробированные приемы “двойного (тройного) дневника” и “кластер”. Ими мы и будем пользоваться в дальнейшей работе. И с этой целью нам следует актуализировать эти понятия. Суть этих приемов достаточно обстоятельно раскрываются в пособиях Ермаковой Г. А., зав. кафедрой многоязычия и литературного образования ЧРИО.

В основе этих приемов лежат следующие тезисы.

1. Каждый художественный текст, каждое художественное Слово – это сочетания тайного и явного. Явное всегда лежит на поверхности, оно видимо, узнаваемо, слышимо, понятно. Но гораздо интереснее узнавать, познавать тайное в явном. Вот как пишет об этом Ермакова Г. А.: “Узнавать тайное в явном – большая работа, трудная задача – но разрешимая. Узнавание скрытой силы Слова, т. е. трансцендентного, - это порождение интереса на уроке литературы. Нельзя забывать: каждое слово несет в себе силу, каждое слово несет глубокий психологический смысл; наша задача – познать это трансцендентное, то, что находится “по ту сторону” Слова, что невидимо, но познаваемо” (2).

Интересна и приведенная в этой работе цитата из собрания сочинений Л. Н. Толстого: “Каждое художественное слово … вызывает бесчисленное множество мыслей, представлений и объяснений…”

Важно не только понять слово, но правильно его истолковать, раскрыть все, что спрятано, скрыто за ним. А это предполагает большой базовый объем знаний, высокую общую культуру. Следовательно, обязывает и учителя, и ученика находится в состоянии постоянного поиска, работы мысли. Ведь как увидеть невидимое, если ты незнаком с писателем, автором, не постиг особенностей его мировоззрения, его жизни и творчества. В противном случае всегда возможна вероятность неправильного толкования или недостаточной глубины анализа и познания.

2. По мнению литературоведов Ярхо Б. И. и Гаспарова М. Л., любой текст имеет три уровня: 1)идейно-образный, 2)лексический, 3)фонический.

И при анализе текста нужно последовательно разбирать все три уровня. На первом уровне исследуются все основные и важные образы текста и дается их толкование. На втором, лексическом, уровне анализируются словарный состав и средства выразительности, а фонический уровень требует анализа особенностей звучания текста.

Эти три уровня взаимосвязаны, взаимодействуют и выводят нас на идею текста, на менталитет души, мировоззрение автора.

Хочется привести здесь слова Ермаковой Г. А.: “В художественном мире … все значимо, потому что все образы, все тропы, речь персонажей, их реплики, внешний вид, обстановка, где они обитают, - все подчинено одному – авторскому замыслу…”.

Анализируя художественные произведения, я всегда напоминаю им о том, что писатель придумывает текст, он волен выбрать героев, дать им имена, наделить их таким или другим характером, заставить их поступать так или иначе. Так почему же он выбирает именно это имя? Именно это время? Почему герой совершает именно этот поступок? Почему завершает свой путь именно так? Значит, писатель хочет до нас довести какие-то свои мысли, идеи. Какие? Что он хочет сказать нам? При такой постановке вопроса ученики охотнее и активнее включаются в процесс творческого анализа. Им интересно додумывать, находить объяснение авторского замысла.

Теперь мы кратко изложим суть названных приемов.

1. “Кластер – это графическая (в виде рисунков) форма изображения информации, где отдельные блоки связаны между собой смысловыми линиями. Блоки распределяются по объему своего содержания по принципу “вишенки”. Форма может быть самая разнообразная” (1).

В центре ставится обсуждаемое понятие, образ. Вокруг располагаются “приорбитные слова”: определения (прилагательные, местоимения), использованные автором для характеристики этого образа; мотивы (глаголы, причастия, деепричастия), показывающие действия названного образа; обстоятельства (наречия, существительные с предлогами), при которых осуществляются эти действия.

После каждого слова можно дать его толкование, или открыть скрытый смысл слова. Что имел в виду автор, употребляя то или иное слово, что за ним стоит, какие ассоциации оно вызывает.

Такая схематизация помогает полному раскрытию образа. Эта работа должна вестись и индивидуально, и коллективно. Составляя свой кластер, ученик учится думать, а делясь своими открытиями с классом, он обогащается. Ученики таким образом взаимообучаются. Взаимообучение – процесс интересный и эффективный.

Прием построения кластера может быть применен на уровне идейно-образного анализа текста. Это фаза осмысления текста.

Второй предлагаемый прием – это ведение “двойного дневника” (“тройного дневника”). При таком чтении лист тетради делится на две (или три) колонки. Слева записывается часть текста, которая произвела большое впечатление (цитата), а справа – комментарии к ней, толкование этой цитаты (слова, выражения, предложения). Сюда записываются мысли, вызванные цитатой, рассуждения по этому поводу, возникшие ассоциации. Такая работа также ведется индивидуально, в парах и в группе. Это фаза размышления над текстом.

Анализ идейно-образного уровня рассказа

В этой части своей работы я попробую проанализировать, используя названные приемы, прозаическое произведение из программы 11 класса. Я выбрала для анализа один рассказ И. А. Бунина из цикла “Темные аллеи” - новеллу “Красавица”. Почему Бунина? Выбор неслучаен.

В 1933 году И. А. Бунин первым из русских писателей удостаивается Нобелевской премии – “… за правдивый артистичный талант, с которым он воссоздал в художественной прозе типичный русский характер”. Артистичный талант… Особенностью Бунина – художника является трепетное отношение к слову. “Кто и зачем обязал меня”, - спрашивает он в рассказе “Цикады”, - без отдыха нести бремя, тягостное, изнурительное, но неотвратимое, - непрестанно высказывать свои чувства и мысли, представления, и высказывать не просто, а с точностью, красотой, силой, которые должны очаровывать, восхищать, давать людям печаль или счастье?” (3).

В очерке “Иван Бунин” К. Г. Паустовский так отозвался о творчестве писателя “Чем больше я читаю Бунина, тем яснее становится, что Бунин неисчерпаем” (4). В любом возрасте человек может читать и перечитывать его произведения и делать открытия. Это и есть классик.

Рассказ “Красавица” - одна из 38 новелл цикла “Темные аллеи”. Этот цикл является центральным событием творчества Бунина последних лет. Это единственная в своем роде в русской литературе книга, где все - о любви. Здесь есть и грубоватая чувственность, и игривость, но сквозным лучом проходит тема чистой и прекрасной любви. “Дух проникает в плоть и облагораживает его”, “Там, где я стою, не может быть грязно”, - говорит Любовь устами автора.

Рассказ “Красавица” написан 28 сентября 1940 года. Писателю было 70 лет. Он уже прошел через многое, испытал и увидел еще больше, он опытный и мудрый человек, признанный миром художник. И рассказ из 5 абзацев… Казалось бы, простой сюжет. Вдовый пожилой чиновник взял в жены молоденькую красавицу, которая невзлюбила его семилетнего сына от первого брака и вытеснила его сначала из спальни в гостиную, затем - с дивана на пол, а мальчик смирился…

“Что же там исследовать?” - спросит ученик. Между тем, именно эти два названных выше фактора: мудрость писателя и незамысловатость сюжета – дают нам стимул для глубокого анализа рассказа. Ну не мог И. А. Бунин рассказать только об этом. Этот рассказ – айсберг. А у айсберга большая часть скрыта под водой. И мы с вами начинаем “погружение” в произведение.

Первое же чтение ставит перед нами загадку, и она в заголовке. Почему “Красавица”? Ведь рассказ вовсе не о ней! В пяти абзацах этому герою уделено меньше всего внимания: всего 4 предложения! Чиновнику-отцу и того больше – 5, а вся остальная часть произведения рассказывает о мальчике. Именно он поставлен в центр повествования, и правомернее было бы дать новелле название – “Мальчик”. Случайность или непродуманность? Конечно же, нет. Здесь также скрыт тайный замысел. И ученикам дается задание: в ходе чтения и анализа исследовать тайну названия произведения. Заинтригованные, перечитываем рассказ. Какие горизонты откроем мы в ходе работы, какие рифы встретим на пути, к какому берегу пристанем?

На первом этапе – исследование идейно-образного уровня. Как договорились вначале, мы используем приемы “Кластер” и “Двойной дневник”. На стадии осмысления текста строим кластеры.

В рассказе три центральных образа: чиновник, красавица, мальчик. Это можно увидеть и при первом чтении. Но давайте терпеливо выпишем все ключевые слова текста.

  • В первом абзаце мы встретим такие ключевые слова – существительные: чиновник – палата – вдовец – красавица – дочь – начальник – цена – очки – фистула – дом – взгляд – отношения - чиновник красавица – руки.
  • Во втором абзаце : красавица мальчик отец – страх – сын мальчик – природа – присутствие – слово – дом .
  • В третьем абзаце: свадьба – спальня – диванчик – гостиная – комната – столовая – мебель - сон - ночь – простыня – одеяло – пол – красавица – горничная – безобразие – бархат – диван- пол - тюфячок – сундук – барыня – коридор.
  • В четвертом: мальчик – одиночество – свет –дом – жизнь – день – уголок – гостиная – доска – домики – книжечка – картинки – мама – пол – диван – кадка – пальма – постелька – коридор – сундук – добришко.

Теперь проследим за кратностью употребления слов: часто это имеет большое значение. В этом рассказе чаще встречаются следующие существительные: красавица – 4 раза, чиновник-отец – 4 раза, мальчик-сын – 4 раза, дом – 3 раза.

Эти ключевые слова и называют центральные образы и требуют детального анализа. Кроме этого, все ключевые существительные можно распределить по таким смысловым группам:

  • слова, выражающие родственные отношения и отношения между людьми (дочь, вдовец, начальник, отец, сын, мама, красавица, барыня, горничная);
  • слова, связанные с понятиями “дом” (дом, спальня, диванчик, пол, сундук и т. д.)
  • слова, выражающие состояние человека, чувства (одиночество, страх, сон, безобразие и другие);
  • слова, выражающие философские понятия (природа, жизнь, отношения, взгляд).

После того как мы обозначили центральные образы, можно приступить к построению кластеров. Рисуя кластеры, мы очень внимательно перечитываем текст.

На стадии “Размышление” попытаемся дать свое толкование ключевым фразам, предложениям рассказа. Для этого используем метод “двойного дневника”.

Цитата (ключевое слово, словосочетание, предложение данного текста) Мое толкование цитаты
1. “Красавица” Это первое слово рассказа - его заглавие. Давайте заглянем в “Словарь русского языка” С. И. Ожегова. Прочитаем словарную статью “Красивый”:

1. Доставляющий наслаждение взору, приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью, прекрасный…

2. Полный внутреннего содержания, высоконравственный…

3. Привлекающий внимание, эффектный, но бессодержательный…”.

Сами слова “красивый”, “красота”, “красавица” таят с себе возможность конфликта, ибо могут характеризовать тело (внешность) и душу (внутреннее содержание) человека.

Какой смысл вложен автором в это слово? Можно ли восхищаться этим героем? Привлекателен ли он для окружающих? Вызывает ли симпатии? Познакомившись с содержанием рассказа, мы понимаем: слово употреблено в третьем значении. И. А. Бунин не с восхищением, а скорее, с горькой иронией называет своего героя “красавицей”.

2. “Чиновник казенной палаты, вдовец, пожилой, женился на молоденькой, на красавице, дочери воинского начальника”. Бросается сразу в глаза и режет слух слово “казенной”, что значит “чужой, неродной, не свой”. В этом же предложении И. А. Бунин показывает противостояние, антитезу: “вдовец” – “женился”, “пожилой”- “молоденькой”, “чиновник” - “начальник”. И таким образом открывает нам завесу: повествование содержит конфликт, не будет спокойным и гладким.
3. “ … а она знала себе цену”. Выражение “знать себе цену” дается как противопоставление словам “молчалив”, “скромен”, и означает, что красавица, к тому же, была гордой и высокомерной. Это выражение наводит на мысль, что конфликт касается внутреннего мира, души, характеров героев.
4. “Он был худой, чахоточного телосложения, носил очки цвета йода, говорил сипло и, если хотел сказать что-нибудь погромче, срывался в фистулу”. Это предложение раскрывает образ чиновника. Он предстает перед нами нездоровым, как бы больным, изможденным и усталым. “Очки цвета йода”, - говорит Бунин, и мы понимаем, что герой не просто плохо видит, а не желает видеть лучше, затемняя мир. Он не привык громко говорить, для него это несвойственно, он молчалив и тих, он не может настоять на своем, а соглашается с чужим мнением, смиряется.
5. “…а она была невелика…взгляд имела зоркий”. Непривычно, что писатель использует слово “невелика” вместо привычных “она была невысокого роста”. Почему “невелика”? Может быть, Бунин имеет в виду не только человека, а еще что-нибудь? Другая фраза цитаты показывает нам героя, который всегда начеку, настороже, очень внимателен, осторожен.
6. “Все только руками разводили: за что и почему шли за него такие?” В рассказе поставлены только эти два вопроса: за что? И почему? Эти два вопроса показывают недоумение, непонимание, некоторую обиду за несправедливость. Эти два вопроса ассоциативно связывают данный рассказ с повестью В. Быкова “Облава”. Там тоже несколько раз герой спрашивает: “За что? ЗА что его раскулачили, сослали, обрекли на страдание, горе?” Он тоже несправедливо обижен. А ведь в истории нашей страны немало было таких эпизодов нанесения несправедливых, незаслуженных обид.

И во мне зреет мысль: “Эти же вопросы не могли не волновать и русских эмигрантов, вынужденно покинувших родину. А что если?.. И, забегая вперед, я судорожно ищу фразу…

7. “…зажил совершенно самостоятельной, совершенно обособленной от всего дома жизнью…” Ах, эти два пронзительных “совершенно! И сразу вспоминаются строчки:

Мне совершенно все равно –
Где – совершенно одинокой
Быть, по каким камням домой
Брести с кошелкою базарной
В дом, и не знающий, что мой,
Как госпиталь или казарма…
Марина Цветаева… “Тоска по Родине”… 1934 год.

Да, да, и еще раз да! Вот оно открытие! Вот вторая основная тема этого маленького рассказа! Взаимоотношение “человек – его дом” трансформируется в более конкретное “Родина и отверженные ею дети”. Это и Цветаева, и Бунин, и те тысячи эмигрантов, которые по воле обстоятельств были вынуждены покинуть свой дом. Это их вопрос с тоской и болью звучит в рассказе. За что? Почему?

И здесь же у меня появляется идея проследить за линией “Бунин – Цветаева”. Что их связывает, кроме их общего горя? Они оба писатели первой волны русской эмиграции. Сотрудничали в “современных записках”, живя в Париже в одно время. А что еще? Почему так созвучны некоторые их произведения?

8. “И вот вторая красавица спокойно возненавидела его семилетнего сына от первой, сделала вид, что совершенно не замечает его…” Само выражение “красавица возненавидела” парадоксально как сочетание восхищения и ненависти, идеала и ненависти. А здесь – “спокойно возненавидела” - тоже сочетание несочетаемого, поскольку ненависть – это чувство из ряда вон выходящее, сильное. Наречие “спокойно” передает, что красавице это не чуждо, это свойственно ей, это привычно для нее.

Мы видим подтверждение того, что красота героя мнимая, отталкивающая, за внешней привлекательностью скрывается душевное уродство. Будучи неродной матерью, она демонстрирует полное равнодушие к мальчику.

Давайте перейдем к теме “Родина и ее дети”. Кого являет собой образ красавицы? Несложно понять, что это новая Россия, Россия после 1917 года. Именно она, ведомая большевиками, и возненавидела, и делала вид, что не замечает детей той, старой, покойной, России.

Но почему “красавица”, почему не просто “мачеха”? Слишком просто было бы объяснить это тем, что Россия стала “красной”. Красивыми, или привлекательными, симпатичными были лозунги большевиков: равенство, свобода, братство всех людей. Не это ли мечта человечества? Но за внешней красотой, за красивыми лозунгами, прячется насилие и кровь. И вспоминаются слова Ивана Карамазова, что не может быть прекрасным храм, построенный на крови хотя бы одного ребенка. И мы опять чувствуем горькую иронию И. Бунина: “Красавица…”

Может быть, не стоит отождествлять красавицу со всей Россией? Может быть, Бунин имеет в виду большевистскую Россию, власть, помните - “она была невелика”?

9. “Тогда и отец, от страха перед ней , тоже притворился , будто у него нет и никогда не было сына”. Кто же тогда чиновник – отец? Отчий край, Отчий дом, русский народ? “От страха притворился, будто сына” и не было никогда. Безвольный, молчащий, смирившийся, терпящий все невзгоды и в том числе и коммунистический зигзаг. Не заступившийся за своих родных детей… “И за что и почему шли за него такие?” - эти два вопроса поворачиваются другой стороной – за что и почему сыплются на русский народ невзгоды и напасти, доколь ему терпеть?
10. “ И мальчик, от природы живой и ласковый, стал в их присутствии бояться слово сказать, а там и совсем затаился , сделался как бы несуществующим в доме”. Образ мальчика, я думаю, соединяет в себе всех от природы талантливых отвергнутых сыновей и дочерей. И это в первую очередь сам И. А. Бунин. И все поэты, все писатели, художники, мыслители, которые, и живя, как бы не существовали. Выдворенные из дома, перестали быть для него, хотя и были, были наедине со своей болью, тоской, обидой и надеждой.
11. “…в своем круглом одиночестве…” Одиночество бывает полным, совершенным, а Бунин использует эпитет “круглый”. И возникает ассоциация с выражением “круглая сирота”. Без отца, без матери… И опять Цветаева: … Рассовали нас, как сирот…
12.“…зажил совершенно самостоятельной, обособленной от всего дома жизнью, - неслышной, незаметной, одинаковой изо дня в день…” Так живут, углубившись в свое горе, в свою безысходную тоску, сжавши душу в кровоточащий комок, в ожидании чего–то, в надежде на что–то очень далекое и нескорое.
13. “…смиренно сидит себе в уголке гостиной, рисует на грифельной доске домики или шепотом читает по складам все одну и ту же книжечку с картинками, купленную еще при покойной маме, смотрит в окна…” Образ мальчика вызывает уважение и восхищение. Он не плачет, не ноет, не просит любви и не бьется в истерике. Он смиренно творит: рисует, читает, наблюдает…

Только рисует – то домики (заметьте, не что иное) и читает одну и ту же книжечку от покойной мамы. Так Бунин передает воспоминания о Родине и тоску по ней. Тоска по Родине! Давно Разоблаченная морока…

Святыми всегда называли на Руси тех, кто страдает и терпит, стоит и живет так. И не удержусь от противопоставлений:

Высокий (великий) отец --- маленький мальчик

Ничтожество духа ---- величие духа.

14. “Спит на полу между диваном и кадкой с пальмой”. Как в щели, как сор на полу…Не рассорили нас – рассорили, / Расслоили – стена да ров. /Расселили нас как орлов- / Заговорщиков: версты, дали…/Не расстроили – растеряли./ По трущобам земных широт/ Рассовали нас, как сирот…

Об этом же – уже Цветаева. Отсутствие дома, заброшенность, покинутость, бесприютность…Как не вспомнить строки Бунина – поэта: У птицы есть гнездо, у зверя есть нора./ Как горько было сердцу молодому,/ Когда я уходил с отцовского двора,/ Сказать прости родному дому!

И поэта Цветаевой: Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст…/ И все равно, и все едино.

15. “…кадка с пальмой…” Бунин – мастер художественной детали. У него одна маленькая деталь часто вмещает большое содержание. Почему именно “пальма”?

По-моему, введя в рассказ такую деталь, Бунин еще раз использует прием антитезы: пальма – растение южное, растет там, где всегда много тепла. А в доме, где живет мальчик, вокруг мальчика – много холода. Пальма – напоминание о том, что где-то есть оно, это тепло, что где-то растут деревья, цветут цветы, жизнь идет естественным путем. Здесь же естественность нарушена.

16. “…уносит в коридор в мамин сундук. Там спрятано и все остальное добришко”. Это последние предложения текста. И они с новой силой говорят о том, что оставшиеся после мамы вещи хранят воспоминание о ней, хранят тепло и любовь.

Русские писатели, сам И. А. Бунин, оказавшись в эмиграции, продолжали писать, творить на русском языке. Для кого они писали? Казалось, нет никакой надежды, что эти произведения будут прочитаны на их родине, русскими читателями. Писали, создавали и откладывали в “мамин сундук”. Не могли не создавать, потому что это подпитывало их души, поддерживало их, давало силы для продолжения жизни. Как же замечательно, что этот “мамин сундук” открыли! И дошли до нас и “Жизнь Арсеньева”, и “Темные аллеи”, и другие замечательные произведения.

Вот и прочитали мы рассказ И. А. Бунина “Красавица” и давайте подытожим, ответим еще раз на возникшие вначале вопросы.

Новелла “Красавица” затрагивает тему подлинной и мнимой красоты, тему Родины, тему одиночества. Основное настроение творчества Бунина, начиная с 20-х годов, – это одиночество человека, оказавшегося “в чужом, наемном доме”, вдали от земли, которую любил “до боли сердечной”. “В живую воду сердца, в чистую влагу любви, печали и нежности погружаю я корни и стебли моего прошлого – и вот опять, опять дивно прозябает мой заветный злак”, - писал Бунин в рассказе “Роза Иерихона”, которым открывался его первый зарубежный сборник под тем же названием (1924)” (5)

О. Н. Михайлов в своей книге “Литература русского зарубежья” приводит дневниковые записи И. Бунина начала 40-х годов. “…одиночество ужасающее”, “нищета, дикое одиночество, безысходность, холод, грязь – вот последние дни моей жизни”, “тупая, тихая грусть, одиночество, безнадежность”, - так отзывался писатель о своем состоянии. “Этот крик отчаяния – “SOS!” - направлен “в никуда” и оттого еще более страшен”, - пишет О. Н. Михайлов. А в рассказе мальчику всего семь лет. Сколько еще ему быть в таком положении и состоянии? Есть ли просвет в конце туннеля, какая-то надежда на тепло и ласку?

Затрагивая эти три темы, что же хочет нам сказать Бунин? Иначе говоря, какова идея рассказа? Я думаю, нам придется возвратиться к началу наших рассуждений и названию произведения. Помните, был поставлен вопрос: “ Почему рассказ носит такое название?” Теперь мне понятно, что идея-то связана именно с красавицей. И писатель хочет сказать, что не может быть красивой женщина или страна (власть), которая так сурова и жестока с детьми, пусть даже неродными. К такому выводу я пришла после детального изучения содержания произведения.

Анализ лексического уровня текста.

Но наш анализ еще не закончен. И поэтому мы переходим к разбору лексического уровня, где рассмотрим лексический состав и средства выразительности, использованные писателем.

В ходе анализа содержания мы уже отметили несколько антитез (“вдовец” - “женился”, “пожилой” - “молоденькой”, холод атмосферы дома – кадка с пальмой), а антитеза – это художественное противопоставление, это использование противоположных по значению слов и понятий. “ В 900-е годы в творчестве Бунина вырабатывается свойственный ему особый способ изображения явлений мира и духовных движений человека путем контрастных сопоставлений. Это не только обнаруживается в построении отдельных образов, но и проникает в систему изобразительных средств художника, становясь одним из существенных художественных принципов его ” (5, стр. 707).

Кроме названных выше случаев антитезы , в тексте встретим антонимы: “высокий” - “невелика”, “отлично сложена” - “чахоточного телосложения”, “носил очки” - “взгляд имела зоркий”. Это контрастное сопоставление можно заметить и в построении предложений: “Он был молчалив и скромен, а она знала себе цену” - это антитеза состояний. Тут же мы видим пример синтаксического параллелизма – несколько сложносочиненных предложений с противительным союзом “а”.

Основаны на переносном значении слов эпитеты (“живой” мальчик, “ласковый” мальчик, “беспокойный” сон, “круглое” одиночество”), сравнения (“Он казался …неинтересен во всех отношениях, как множество губернских начальников”), метафора (“Он… срывался в фистулу”), лексические повторы (“и вот”, “и мальчик”, “совершенно” и т. д.), анафора (“Он был молчалив…”, “Он был худой…”). Все эти изобразительно – выразительные средства применены писателем в этом рассказе.

“Давно утвердилось мнение о Бунине как об одном из величайших стилистов в русской литературе. В его творчестве (как в прозе, так и в поэзии) ярко проявились те черты русской литературы, которые сам писатель считал “драгоценнейшими” в ней – “неуловимая художественная точность и свобода”, “образная (чувственная) память”, “знание народного языка”, “изумительная изобретательность, словесная чувственность” (6).

Среди грамматических средств выразительности, используемых Буниным в данном рассказе, можно отметить уменьшительно – ласкательные суффиксы. Если вернемся к началу работы и понаблюдаем за выписанными ключевыми словами, то сделаем такой вывод. Характеризуя мальчика и его состояние, автор во множестве применяет слова с уменьшительно – ласкательными суффиксами : “диванчик”, “тюфячок”, “уголок”, “книжечку” и т. д. А при создании двух других образов: красавицы и чиновника – таким средством выразительности автор не пользуется. Это, конечно же, передает симпатии писателя к мальчику, сочувствие ему, сопереживание с ним.

Бунин применяет еще одно грамматическое средство : для обозначения действий, происходивших в прошедшем времени, употребляет глаголы настоящего времени. “Возненавидела – притворился – стал бояться – перевели – зажил”, - читали мы, а потом переход: “сидит себе – рисует – читает - …” и так до конца. Этот прием – особенность художественной речи и помогает “оживить” повествование, делает читателя соучастником событий.

К особенностям синтаксиса можно отнести неоднократное употребление предложений с уточняющими членами предложения : приложениями, определениями, обстоятельствами (“… чиновник казенной палаты, вдовец, пожилой, женился на молоденькой, на красавице, дочери воинского начальника”, “… на диванчик в гостиную, небольшую комнату возле столовой…”, “Стелите… на полу, на том тюфячке…” и другие. Такое нанизывание уточняющих слов – особенность народной повествовательной речи.

Многократно Бунин использовал и обособленные определения . “Обособленные” - значит, здесь налицо прием инверсии. “И мальчик, от природы живой и ласковый…”, “… зажил жизнью, - неслышной, незаметной, одинаковой изо дня в день”. Также в тексте много однородных членов.

Несмотря на небольшой объем, рассказ изобилует самыми различными средствами выразительности. Это и есть живой образный язык Бунина. И этот язык “работает” на идею, на авторский замысел.

Анализ фонического уровня текста.

На третьем – фоническом - уровне анализа текстов нас будут интересовать звуки. И тут И. А. Бунин является настоящим мастером. Вот что пишет об этом А. Г. Соколов в своей книге: “Особый характер имело “звуковое” мастерство Бунина: умение изобразить явление, вещь, состояние души через звук с почти зримой силой. У него город зимой в большой мороз “весь скрипит и визжит от шагов прохожих, от полозьев мужицких розвальней” (5). И в этом рассказе Бунин остается верным себе исследователем звука. Одиночество, тоску, уединенность он передает через свистящие и шипящие звуки “С” и “Ш”. В четвертом абзаце, где описывается душевное состояние мальчика, его существование в полной изоляции, эти звуки встречаются соответственно 37 и 13 раз.

Возьмем, например, предложение и отметим все названные звуки.

“Он сам стелет себе постельку вечером и сам прилежно убирает, свертывает ее утром и уносит в коридор в мамин сундук”. Это явление аллитерации мы наблюдаем и в других предложениях, где автор рассказывает о мальчике, например, в предложении “И мальчик, от природы живой, ласковый, стал в их присутствии бояться слово сказать, а там и совсем затаился, сделался как бы несуществующим в доме ” эти же звуки встречаются 20 раз.

В предложении “И мальчик, в своем круглом одиночестве на всем свете, зажил совершенно самостоятельной, совершенно обособленной от всего дома жизнью, - неслышной, незаметной, одинаковой изо дня в день: смиренно сидит себе в уголке гостиной, рисует на грифельной доске домики или шепотом читает по складам все одну и ту книжечку с картинками, купленную еще при покойной маме, смотрит в окна…” преобладает гласный звук “О” (24 раза) – и возникает ощущение “круглого одиночества”, замкнутости. А во второй части этого же предложения мы наблюдаем преобладание звуков “Э” после мягких согласных, “И” (29 раз). Именно эти звуки ассоциируются с маленьким одиноким мальчиком, вызывают теплоту, мягкость, которые исходят от сочувствующего своему герою автора. Вот так умеет играть звуком И. А. Бунин.

Проведя анализ всех трех уровней данного текста, мы увидели, что писатель использует множество самых различных средств выразительности, и все они помогают выразить идею, основную мысль рассказа. Ничего случайного и непродуманного нет у Бунина.

Заключение.

А. Г. Соколов в своей книге “История русской литературы конца 19 – начала 20 века” приводит высказывание Федора Степуна в статье, написанной в связи с получением Буниным Нобелевской премии: “Признаемся, что мы все развращены ловкостью, острословием, занятностью и интересностью современного писательства; что мы читаем невнимательно, неряшливо и приблизительно, не погружаясь в отдельные слова, а лишь скользя по ним, т.е. читаем вовсе не то что написано, а нечто лишь отдаленно на написанное похожее. Незначительные писатели, больше литераторы, чем художники, такое чтение переносят. Так как они творят “вполруки”, то их можно и читать “вполруки”. Бунин такого чтения не переносит. При приблизительном чтении от него почти ничего не остается… Читать его надо медленно и погруженно, всматриваясь в каждый образ и вслушиваясь в каждый ритм…” (5).

Мы попытались в этой работе прочитать один рассказ Бунина именно так: погружаясь в текст. И посмотрите, сколько нового мы увидели, сколько интересных открытий сделали! Можем ли мы сказать, что поняли и осмыслили рассказ до конца? Конечно же, нет. Я уверена, что мы открыли лишь небольшую толику того, что в этом произведении скрыто. Есть вероятность и того, что что-то мы растолковали неверно, не так, как хотелось бы автору.

Мы применили методы “Кластер” и “Двойной дневник”. Что это нам дало? Можно ли было обойтись традиционным анализом или комментированным чтением и достичь тех же результатов? Я с полной уверенностью скажу, что примененные методы заставляют пристальнее вглядываться в текст, внимательнее читать, изучать слово и его окружение. Заставляют также полнее узнавать творческую биографию писателя, ведь иначе трудно увидеть то, что скрыто от глаз.

Кроме дополнительных открытий в идейно – образном плане, анализ текста по этой методике является интересным и увлекательным занятием для вдумчивого читателя. Побуждает его к самостоятельной работе над произведением. А заинтересовавшись, ученик расширит круг своего чтения; не останутся без его внимания другие творения этого писателя и произведения других авторов.

Список использованной литературы.

1. Ермакова Г. А. Постижение правды, истины, красоты (Уроки литературы и развития речи в русле новых технологий). – Чебоксары, 2001.

2. Ермакова Г. А. Погружение в тайну Слова (Цели преподавания литературы и пути их достижения). – Чебоксары, 2001.

3. Бунин И. А. Рассказы.

4. Писатели о писателях. Литературные портреты. М.: Дрофа, 2002.

5. Соколов А. Г. История русской литературы конца 19 – начала 20 века. – М., 1999.

6. Бунин И. А. Избранная проза. – М., 1998.

7. Михайлов О. Н. Литература русского зарубежья. – М.: Просвещение, 1995.

Цель: 1. Провести комплексный анализ рассказа И.А.Бунина «Красавица». 2. Убедить учащихся в том, что анализ текста как языкового целого позволяет определить замысел писателя, основную идею произведения. 3. Нравственное воспитание – сохранить душу, человеческое в человеке






Рассказ Красавица - одна из 38 новелл цикла Темные аллеи. Этот цикл является центральным событием творчества Бунина последних лет. Это единственная в своем роде в русской литературе книга, где все - о любви. Здесь есть и грубоватая чувственность, и игривость, но сквозным лучом проходит тема чистой и прекрасной любви. Дух проникает в плоть и облагораживает его, Там, где я стою, не может быть грязно, - говорит Любовь устами автора.


Все его рассказы как будто пронизаны одной нитью – нитью времени, которая связывает созданные много лет назад, посвященные судьбам давно ушедших людей рассказы и сегодняшнего читателя, волнуя, трогая его и побуждая к сочувствию, к сопереживанию, потому что предметом их, говоря словами самого И.Бунина, является «вечное, навеки одинокая любовь мужчины и женщины, ребёнка и матери, вечные печали и радости человека, тайна его рождения, существования и смерти»








Собственно авторское повествование. Тема -Огромная трагедия мальчика, от природы живого и ласкового, ставшего никому не нужным, тема Родины, тема одиночества, тема подлинной и мнимой красоты Идея -Детей часто называют цветами жизни, без внимания и заботы они, может быть, и выживут, но вряд ли когда-нибудь расцветут














Изобразительные средства языка Антитеза, антонимы, синтаксический параллелизм, эпитеты, сравнения, метафора, лексические повторы, анафора. Глаголы настоящего времени вместо прошедшего, уменьшительно-ласкательные суффиксы. Предложения с уточняющими членами предложения, обособленные определения (инверсия), однородные члены предложения


Антитеза- «вдовец» - «женился», «пожилой» – «молоденькой», холод атмосферы дома – кадка с пальмой Эпитет – «живой» мальчик, «ласковый» мальчик, «беспокойный» сон, «круглое» одиночество Метафора – «Он… срывался в фистулу» Анафора – «он был молчалив…», «он был худой…» Синтаксический параллелизм- «А она…». «А она…». А там…».ССП с противительным союзом а Лексические повторы – «И вот…». «И мальчик…». «Совершенно самостоятельной…, совершенно обособленной» Инверсия – «И мальчик, от природы живой и ласковый…», «… зажил жизнью, - неслышной, незаметной, одинаковой изо дня в день»


Образ мальчика и каково отношение автора? «Семилетний», «живой», «ласковый» Положительная, одобрительная окраска. Он главный герой. Но немыслима эта история без роковой красавицы, которая и превратила ребёнка в бесконечно одинокого человека. Она не просто злая, но и очень умная женщина, ибо не просто возненавидела ребёнка «соперницы», а «сделала вид, что совершенно не замечает его» (со своим зорким взглядом). А как известно, именно это тяжелее и больнее всего для человека, это самое жестокое наказание.


Сходство чиновника и красавицы? Разные чиновник и мачеха становятся в конечном итоге одинаковыми в их отношениях к мальчику. Сходство: и отец «притворился» (сделал вид, будто у него нет и никогда не было сына) Почему? (от страха перед нею). И живой мальчик сделался как бы не существующим.








Развязка Мальчик больше не видит вокруг себя живых. Всё, что у него остается, - это воспоминание о покойной маме, которой он бесконечно предан. Докажите это? («постоянно читает единственную книжку, купленную еще при покойной маме», а «все добришко его» спрятано в «мамином» сундуке –том самом, что стал для него теперь единственным тёплым предметом в доме)


Жизнь мальчика «неслышная», «незаметная», «одинаково смиренно сидит», «рисует», «шепотом читает», «смотрит в окно», «стелет себе постельку», «сам прилежно убирает», «свертывает», «уносит». Ключевые слова: «круглое одиночество», «совершенно самостоятельная, совершенно обособленная жизнь»


Глубина трагедии ребенка Сидит, рисует, читает, смотрит «диванчик», «тюфячок»,«уголок», домик», «книжечка», «постелька», «добришко» Субъективная позиция автора Пространство - его комната, кадка с пальмой - единственное напоминание о том, что за пределами его дома, его вечной тюрьмы, что-то цветет, растет, радует.


Доброта – необходимое условие красоты Мы смотрим на "Джоконду" и видим по- настоящему красивую, с неброской внешностью женщину. Она сидит, слегка наклонив голову, с легкой грустью в глазах, с доброй улыбкой. Доброта - вот необходимое условие красоты.


Красотою спасется мир Может быть, если эта красота добрая и искренняя, а главное не только внешняя. Ведь бывает красота обманчивая, ледяная, как у Снежной Королевы. И она, как правило, приносит другим только горе. Значит название рассказа «Красавица» - ирония


Дети – символ вечного продолжения жизни Но этот символ легко сломать, погубить, если не окружить его заботой и вниманием. Идея, которую, я думаю, понять и осмыслить во всей полноте помог лингвостилистический анализ рассказа, идея, которая перестает быть абстрактной и предстает как естественный вывод из жизненного случая, конкретной ситуации. Без живого огня в душе человека ребёнок гибнет.




Пословицы "Внешне хороша, да в жизни тяжела", "Молодец красив, да на душу крив", - гласят русские пословицы. "Лицо вижу, речи слышу, а сердца твоего не вижу", - говорят казахи. "Не заглядывай человеку в лицо, а заглядывай в сердце", - советует народная мудрость..


Итак, что же всё-таки такое красота? Красота - это "огонь, мерцающий в сосуде". Мерцание этого огня увидит только человек внимательный, добрый, чуткий. Человек, увидевший красоту, сам становится необычайно красив. И от всей души пожелаем друг другу понимать красоту и быть красивыми в самом широком смысле этого слова.


Домашнее задание Мини-сочинение на тему (по выбору) 1.Роль художественной детали. 2. Тема детства в рассказе «Красавица». 3. Принцип антитезы и другие особенности композиции. 4. Смысл заглавия. 5. Образ красавицы и средства его характеристики. 6. Что есть красота мнимая и подлинная?


Наши откровения о красоте Почему-то при слове «красота» мне всегда вспоминается выражение: «Встречают по одёжке, а провожают по уму». Несомненно, каждый из нас хоть раз в своей жизни руководствовался этим высказыванием. « В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа и его мысли», - говорил А.П.Чехов. Быть красивым внешне – это и просто, и сложно одновременно. Следить за своей одеждой, внешностью –лично мне это доставляет удовольствие. Тем не менее, моральные качества людей я ставлю превыше внешнего вида. Иметь душу, быть«красивым изнутри» - на это способен не каждый. Я считаю, что человек действительно имеет живую, чистую душу в том случае, если он умеет любить, сострадать, доверять людям, жить по общечеловеческим нормам и законам. Мне кажется, что истинно красив тот человек, который способен быть счастливым и своим счастьем приносить счастье другим. Сидорова Н


Красавица Во дворе нашего дома, раскинув свои могучие ветви, только покрывшаяся листвой, стояла белая берёза. Она была поистине прекрасна в своей молодости и скрытой силе. Красавица… Это понятие разностороннее. Для одних это внешность, для других –духовное воспитание. Редко можно встретить человека, обладающего этими двумя видами красоты. Часто мы обращаем внимание в первую очередь на красоту внешнюю, не думая о том, что в душе этого человека. Мы судим людей по «одёжке». А между тем за этим миловидным личиком может скрываться пустота, холод. Эта красота является мнимой, в ней нет жизни, чувств, всего лишь внешность, которая со временем начнёт увядать. Ведь нельзя же быть вечно молодым и красивым. Этот человек не будет иметь ничего. Бывает и наоборот. Ничем не приметный человек, «серая мышь», до которого нет никому дела, может оказаться богаче и прекраснее всех общепризнанных красавиц. Да, может быть, в ней нет ничего выдающегося, нет тех, всеми любимых, голубых глаз и золотых локонов, но есть нечто большее, нечто, что дороже всего этого. Это тоже красота, но красота нравственная. Эта девушка никогда не пройдет мимо бездомной кошки, нищего просто так, в ней всегда появятся какие-то чувства, в глазах промелькнёт огонёк сочувствия и жажда помочь. Арнаутова Т.


Что есть красота? Что важнее – красота внешняя или же красота внутренняя? Безусловно, внешняя красота – милое личико, лебединая шея, легкая походка – немая рекомендация, ибо не зря говорят, что по одежке встречают, а провожают по уму. Но согласитесь, недостаточно только быть симпатичным, иметь приятную внешность. Ведь можно быть достаточно красивым, но при этом чёрствым, жестоким в душе. Пример тому рассказ Бунина «Красавица». Милая девушка, Красавица, сначала не замечала сына своего супруга, а потом и вовсе отослала спать его на пол, вследствие чего бедный мальчик стал ещё незаметнее, стал, так сказать, ещё больше сливаться с окружающей действительностью. И что же? За этой мнимой красотой скрывалась забота только о себе, эгоизм, она ставила себя выше других. Разве можно называть это красотой? Нет! Грош цена такой красоте! Ведь настоящая красота –это красота внутренняя, душевная, сочетающая в себе такие качества, как милосердие, сострадание, нежность, да и вообще, доброе отношение к окружающим и недопустимость совершения нравственно грязных поступков по отношению к ним. Жизнь же показывает нам, что зачастую внешне красивый человек бывает в душе черствым. Даже народная мудрость отражает это: «Внешне хороша, да в жизни тяжела. Молодец красив, да на душу крив». Так все же, что такое красота? «Сосуд она, в котором пустота, или огонь, мерцающий в сосуде»? Она может быть и тем и другим.. Но только красота души, этот огонь может по-настоящему согреть, светить людям, подобно солнцу. Васильева Катя,

Ищу интерпретацию или анализ рассказа Бунина "Красавица". и получил лучший ответ

Ответ от Olga Zvonkova[гуру]
Рассказ «Красавица» - одна из 38 новелл цикла «Темные аллеи». Этот цикл является центральным событием творчества Бунина последних лет. Это единственная в своем роде в русской литературе книга, где все - о любви. Здесь есть и грубоватая чувственность, и игривость, но сквозным лучом проходит тема чистой и прекрасной любви. «Дух проникает в плоть и облагораживает его» , «Там, где я стою, не может быть грязно» , - говорит Любовь устами автора.
Рассказ «Красавица» написан 28 сентября 1940 года. Писателю было 70 лет. Он уже прошел через многое, испытал и увидел еще больше, он опытный и мудрый человек, признанный миром художник. И рассказ из 5 абзацев… Казалось бы, простой сюжет. Вдовый пожилой чиновник взял в жены молоденькую красавицу, которая невзлюбила его семилетнего сына от первого брака и вытеснила его сначала из спальни в гостиную, затем - с дивана на пол, а мальчик смирился…
Само выражение «красавица возненавидела» парадоксально как сочетание восхищения и ненависти, идеала и ненависти. А здесь – «спокойно возненавидела» - тоже сочетание несочетаемого, поскольку ненависть – это чувство из ряда вон выходящее, сильное. Наречие «спокойно» передает, что красавице это не чуждо, это свойственно ей, это привычно для нее.
Мы видим подтверждение того, что красота героя мнимая, отталкивающая, за внешней привлекательностью скрывается душевное уродство. Будучи неродной матерью, она демонстрирует полное равнодушие к мальчику.
Давайте перейдем к теме «Родина и ее дети». Кого являет собой образ красавицы? Несложно понять, что это новая Россия, Россия после 1917 года. Именно она, ведомая большевиками, и возненавидела, и делала вид, что не замечает детей той, старой, покойной, России.
Но почему «красавица» , почему не просто «мачеха» ? Слишком просто было бы объяснить это тем, что Россия стала «красной». Красивыми, или привлекательными, симпатичными были лозунги большевиков: равенство, свобода, братство всех людей. Не это ли мечта человечества? Но за внешней красотой, за красивыми лозунгами, прячется насилие и кровь. И вспоминаются слова Ивана Карамазова, что не может быть прекрасным храм, построенный на крови хотя бы одного ребенка. И мы опять чувствуем горькую иронию И. Бунина: «Красавица… »
Может быть, не стоит отождествлять красавицу со всей Россией? Может быть, Бунин имеет в виду большевистскую Россию, власть, помните - «она была невелика» ?
Кто же тогда чиновник – отец? Отчий край, Отчий дом, русский народ? «От страха притворился, будто сына» и не было никогда. Безвольный, молчащий, смирившийся, терпящий все невзгоды и в том числе и коммунистический зигзаг. Не заступившийся за своих родных детей… «И за что и почему шли за него такие? » - эти два вопроса поворачиваются другой стороной – за что и почему сыплются на русский народ невзгоды и напасти, доколь ему терпеть?
Образ мальчика, я думаю, соединяет в себе всех от природы талантливых отвергнутых сыновей и дочерей. И это в первую очередь сам И. А. Бунин. И все поэты, все писатели, художники, мыслители, которые, и живя, как бы не существовали. Выдворенные из дома, перестали быть для него, хотя и были, были наедине со своей болью, тоской, обидой и надеждой.